Entrevista - Equipe C.T. - S.T.A.R.S._

 

ENTREVISTA DO MÊS ESPECIAL

Em comemoração ao mês de aniversário do C.T., decidimos fazer uma entrevista do mês especial dessa vez.
A entrevista foi com toda a equipe do site que é composta por: Flag, Fong Ling, Leon SK e Raphael Redfield.

As perguntas e respostas, que foram feitas no nosso fórum, não passaram por revisão. Foram colocadas da maneira como foram feitas e respondidas.

 

 - MacQueen:

 Essa vai para toda a equipe:
 Qual a maior dificuldade, encontrada na hora de gerenciar um site? As informações para conteudo são encontradas facilmente?

 * Fong
Bom, qto a dificuldade em encontrar conteúdos, acho q os meninos podem responder melhor a essa pergunta, já que eu fico mais na parte administrativa do site. Minha maior dificuldade é o tempo. Tenho que me dividir entre trabalho, estudos, sites e minha vida pessoal... Tem horas que acho que vou ficar doida, mas a gente sempre consegue dar um jeito e arranjar um tempo p/ fazer tudo, mesmo que seja de madrugada...rs

* Flag
No meu caso os maiores problemas sempre foram os conflitos. Bastante gente estava muito mais interessada em saber o que faríamos contra outros sites, antes mesmo de perguntar a nossa proposta de trabalho.
Felizmente depois de um ano de projeto em cima de projeto, isso quase que não incomoda mais. A maioria das pessoas hoje vem e fala: "Parabéns pelo site de vocês, tem um conteúdo muito interessante!"
E é isso que a gente busca. Reconhecimento pelo trabalho e não pelo passado.
Nas dificuldades práticas, com certeza a falta de tempo é a grande vilã da história, como a Fong falou. Mas a nossa estrutura dentro da Equipe está muito forte hoje. Quando um não pode, o outro cobre.

* Raphael Redfield
Sobre o conteudo....as vezes e dificil achar alguns conteudos quando e você a unica pessoa que chegou a pensar em fazer daquele modo....Mas a maioria das coisas você ja conheçe por experiencia propria....Mas como o flag disse o tempo e um dos nossos inimigos....
Em dia de Prova pra mim e impossivel conseguir trabalhar exclusivamente pro CT, mas quando sobra tempo eu corro o quanto for necessario para acabar certo conteudo como detonados....mas detonados BONS mesmo levam dias para serem feitos e quando o game e novo, como foi com o RE4, necessita de algumas atualizações como ja ocorreu a um tempo atras.
Bom espero que tenha respondido a sua duvida.

* Leon SK
Bom, nesse ano q passou, acho que os maiores problemas foram em relação à outros site, como discussões, etc. Espero que essas intrigas se acabem, cada um no seu canto, fazendo seu trabalho, e tá bom.
A falta de tempo tb é um grande problema pra todos... Um mais enrolado q o outro, quando um pode, o outro não pode... Tanto q de princípio, era pra se fazer essa entrevista com todos reunidos, mas nunca se encontra nós 4 da equipe online ao memso tempo... É mto raro..
Sobre o conteúdo, quando se trata de personagens, inimigos, armas, e tudo o mais, quando sou eu quem faz, faço de cabeça mesmo. Quando é algo mais difícil, seja de um jogo desconhecido, como o The Missions, ou algo mais complexo de se fazer, édifícil não encontrar alguma fonte de pesquisa confiável. Sempre tenho algum link em baixoda manga a qual recorrer quando estiver em dúvida sobre tal conteúdo.

- Sniper Nemesis:

 Como foi q surgiu a idéia de traduzir os REs?

* Flag
Eu tava analisando a estrutura do CD do RE1 que eu tinha baixado no eMule. Chegava naquela parte da Sala de Jantar com a Jill e travava (como td mundo sabe). Aí eu tava procurando erros na estrutura e reparei que mtos arquivos eram em formato windows. Me deu a idéia de modificar, legendar os vídeos, fazer dublagens e tal. Mas como a gente é sempre curioso demais, fui atrás de tutorias de como fazer pra modificar os textos dos jogos. Aí a coisa foi andando...
No começo era só pra brincar, mas tanta gente se interessou na 'brincadeira' que acabou virando um projeto oficial do site.

_FlyFish_:

Essa vai pro Flag:
 Como você pega os vídeos do Cube e passa pro PC? E o processo de "legendagem" como é feito?

 * Flag
Cara, pra quem já fez tanto isso como eu, até que não é difícil. Mas envolve algum tempo de estudo de tutorias e tal...
Bom, primeiro é preciso uma placa de captura de vídeo no PC. E obviamente, um Gamecube.
Eu montei um cabo conector com 6 saídas. Três vão pra TV e três vão pro PC.
Resumidamente falando, enqto eu jogo na TV, o PC vai gravando tudo.
Depois de gravado o jogo, é necessário mais três ou quatro programas pra fazer e imbutir as legendas, trabalhar no tratamento do vídeo, na compressão e etc.
É uma explicação beeeeem longa, mas que se resume a isso:
Gamecube - TV - PC com placa de captura de vídeo.

_FlyFish_:

Na verdade, tenho. rs
Espero não fugir muito do assunto principal das perguntas... Então com essa placa eu poderia, além de um vídeo game, gravar um filme de um DVD ou até mesmo a programação normal da TV aberta?

* Flag
Pode crer!
TV aberta e fechada também. É só ter o cabo com o sinal.
DVD fica bem bacana. A imagem fica perfeitinha e dá pra fazer a gravação em VCD, que a qualidade é bem bacana. Ou então, capturar em alta qualidade como os vídeos do REZero e gravar em DVD mesmo.

E uma pra Fong agora:
Você como revisora, qual são os erros mais grotescos que você encontra nos artigos do Rapha.. Quero dizer, da Equipe do site?

* Fong
Erros desse tipo seu, "qual são os erros", concordância...rsrs brincadeira. Mas os erros mais comuns dos textos são esses mesmo, concordância e principalmente pontuação... Vírgulas, sempre presentes ou ausentes, para atrapalhar nossas vidas...rs Claro que sempre tem um errinho ou outro de ortografia do tipo: "deça as escadas" ou "envestigando", mas é normal.
 

- MacQueen:

Em algum momento vcs da equipe chegaram a pensar que o site não iria pra frente?

 * Flag
Cara, em nenhum momento eu pensei nisso. Acho que é pq a gente trabalha tanto nele que não dá tempo de pensar se vai ou não dar certo. E também pq a gente ainda não terminou ele. Mta coisa está ainda fora do ar. Mesmo assim, as visitas do mês seguinte sempre batem as do mês anterior. Isso sinaliza que o projeto ainda tem mto pra crescer.
Claro que o medo de não dar certo de vez em qdo aparece. Mas esse medo é só uma agulha no meio de um palheiro inteiro de motivações!

* Fong
Não cheguei a pensar que não iria p/ frente, mas sim que eu não ia dar conta...Claro que o medo de não dar certo sempre existe, mas conseguimos sempre superar. Temos uma equipe mto bem estruturada p/ isso.

* Raphael Redfield
Eu sempre chego ao ponto de pensar não irei dar conta ou mesmo não da tempo, as vezes mesmo eu sentia pressão da equipe mas na verdade era neura minha msm, mas achar que não ia pra frente jamais, quando você assumi uma responsabilidade como essa, você sabe das consequencias e mesmo com todas a dificuldades que podem surgir você segue em frente.Mas como qualquer pessoas normal sempre da aquele medinho que algo pode dar errado.
Eu concordo com a Fong q somos uma equipe bem estruturada, c não fosse essas nossa união o CT talvez não estive-se tido um bom começo como teve e demora-se mais a fazer 1 ano de vida.

 * Leon SK
Nunca achei q o site um dia fosse parar, pois sempre, como já disse, quando um não pode, o outro dá apoio e toma sua parte, seguindo no trabalho... Por mais que hajam problemas que nos levem as vezes a refletir sobre o que fizemos ou deixamos de fazer, eu, pelo menos, nunca imaginei nessa possibilidade, de não sair mais do lugar...

- Jill Valentine:

Não sei se cabe a pergunta aqui, mas vou fazê-la. Se não quiserem responder, eu entendo.
Gostaria de saber o que vocês sentem (ou sentiam) quando são (ou eram) praticamente execrados pelo site de onde vocês surgiram.

* Fong
Eu saí desse site faz mto tempo já e por problemas pessoais.
Os problemas que tivemos com eles no inicio do projeto do site em nda afetaram minha vida. A opinião deles a respeito do site, a mim não fez diferença alguma, já que só me importa a opinião das pessoas que gosto, considero ou tenho alguma admiração.

 * Raphael Redfield
Eu sai de la faz tempo e por motivos pessoais também.
Bom eu posso dizer que não me sinto precionado nem nada do tipo, ja que cada um tem sua vida e sabe muito bem cuidar dela. Sou uma pessoa positiva não sou de me abalar por bobagens passadas( Como eu digo quem vive de passado e museo e bola para frente que a vida continua ).

 * Leon SK
Sai por livre e espontânea vontade, e não tenho vontade de voltar pra lugar nenhum. Prefiro conversar com sinceridade, rindo e tudo o mais, doq ficar medindo palavras enquanto converso.

* Flag
Hehehehhe... até que demorou.
Ah, eu sempre me senti da mesma forma. Meio sacaneado. Não eu pessoa, digo na visão do grupo. Acho que o grupo se sentia bem mal de ver o qto as pessoas gostavam do CT (antes de virar site) e do qto era tirado pra herói, sei lá.
Mas como o Leon, a Fong e o Raphael disseram, todos mais ou menos sabem o que levou a isso e o melhor é esquecer. O importante é que cada um seguiu sua vida. Eu, Flag, não sinto nada. Eu sei das minhas razões. E também entendo perfeitamente as razões deles. Não cabe a ninguém julgar quem tava certo, já que os dois estavam. E também não estavam, rs. E é melhor não dar mta corda pra esse assunto...

- Luis Sera:

Ola pessoal tudo bem?
Eu gostaria de saber como voces dividem o trabalho de tradução, se todos fazem um pouco e como fazem pra juntar tudo depois.
Aliás, não só a tradução mas também todo o conteúdo do site. Como vocês dividem as tarefas?

* Leon SK
A tradução quem cuida mais é o Flag. A única coisa q eu já fiz pra ela, por exemplo, foi traduzir alguns diálogos do RE1, mas não foram todos, e parece q não foram re-utilizados.
No site, quando eu entrei, eu assumi o RE2. Tudo oq era pra ser digitado, já está feito. Daí o Flag falou q fazia os vídeos e fotos, pra não me preocupar. Daí fomos variando os jogos, pra vc ter uma idéia, játemos muito material do RECVX, RES, RES2, RE3, RE2, RE1, RE4, etc, alguns já estão online, os que não estão, vão estar em breve.
Vou deixar pra cada um dizer oq faz exatamente. Eu: eu cuido mais da parte dos jogos mesmo, como fichas técnicas, descrições, e tudo o mais. Toda a parte "digitável" de alguns jogos eu fiz rs... Hj faço as notícias pro site, eu q pesquiso, traduzo, e mando pra Fong postar. Algumas fotos eu edito e passo pro pessoal, quando é coisa simples...
Resumos, análises, etc, da maioria dos jogos, foram de minha autoria, inclusive de jogos q eu não tenho, mas já jguei e entendo bem da história.

 * Raphael Redfield
No site, quando eu entrei, eu assumi o RE4. Dai aos poucos fui pegando mais jogos como Dead Aim, Rebirth, Re0, Re3 entre outros.
Eu cuido no momento mais na Parte dos Detonados, criação de Wallpapers. Como eu trabalho no mesmo esquema com o Caio a gente as vzs organiza que faz o que....muitas vzs me sobrando os Detonado.

 * Fong
Eu fico com a parte de publicação de noticias e revisão de textos. Tudo o que eles digitam, eu reviso... Tb ajudo o Flag no que posso, ou atrapalho mais ainda, mas eu tento...
Tb faço a moderação do forum.

* Flag
A tradução fica mais centralizada comigo mesmo. É difícil dividir, já que é um trabalho mto de entendimento do processo. E cada tradutor faz de um jeito. Fica complicado dividir. Mas o Fred traduziu bastante diálogo. Assim como o Leon. Tô procurando agora um designer pra fazer a roupa do CT...