Notícias

Combate forte aos SPAMS pode dificultar seu acesso ao forum. Entre em contato se isto ocorrer.

Postar resposta

Alerta: este tópico não recebe novas postagens à pelo menos 120 dias.
A não ser que você esteja certo que quer responder, por favor, considere criar um novo tópico.
Nome:
E-mail:
Assunto:
Ícone de mensagem:

Verificação:
Escreva as letras mostradas na imagem
Escutar as letras / Pedir uma nova imagem

Escreva as letras mostradas na imagem:
Quais as duas primeiras letras da sigla CT-STARS?:
E as últimas 5?:

atalhos: pressione alt+s para enviar ou alt+p para pré-visualizar


Resumo do Tópico

Enviado por: jortegaa3289
« Online: Novembro 10, 2021, 01:40:54 am »

You are right admin.
Enviado por: Flag King
« Online: Março 28, 2021, 10:50:50 pm »



Não há nada estranho nesta frase.



Quando eu traduzi o primeiro Resident Evil, lá pelo início dos anos 2000, optei por traduzir "There's nothing strange here" como "Não há nada estranho aqui". Depois fiquei com a sensação de que deveria corrigir tudo, já que pela lógica, se não há nada, quer dizer que há alguma coisa. Uma negativa anula a outra. Assim como na fórmula matemática, (-) + (-) = (+). Porém, acabei deixando pra lá esse assunto controverso.

Os anos passaram, as coisas mudaram na nossa língua - tiraram os tremas, alguns acentos e etc - porém a minha dúvida permanecia: Devo corrigir?

Hoje resolvi pesquisar e encontrei dois artigos que falam sobre isso. O primeiro, de um professor de português lá de Portugal chamado Marco Neves [certaspalavras.pt] onde ele diz que chega a ser feio quando tentamos escrever "Há nada errado". Que apesar de correto, a outra forma não deve ser descartada e é até mais bonita visualmente.

Outro site que cita o tema é o ciberduvidas.iscte-iul.pt/. Este é ainda mais incisivo ao colocar que idiomas como o latim e o inglês são mais rígidos com este caso, mas o português, assim como o romeno e o francês, permite duas negativas para construir uma mais completa.

Sendo assim, até que seja convencido do contrário, não há nada estranho em deixar nossa tradução assim! : )



Ps.: A imagem é da versão HD SEAMLESS para Gamecube com tradução para o pt-br, que estamos adaptando da nossa versão de PC.



Abraço!





Flag