Notícias

Em 24/02 o forum novo foi aberto aos visitantes do site.

Autor Tópico: "Não há nada estranho."  (Lida 139 vezes)

Flag King

  • Silent Worker
  • Administrador
  • Sr. Member
  • *****
  • Mensagens: 259
  • Karma: +13/-0
  • Boas!
    • Ver perfil
    • Flag King's Life
  • Grupo: U.S.S.
Online: Março 28, 2021, 10:50:50 pm


Não há nada estranho nesta frase.



Quando eu traduzi o primeiro Resident Evil, lá pelo início dos anos 2000, optei por traduzir "There's nothing strange here" como "Não há nada estranho aqui". Depois fiquei com a sensação de que deveria corrigir tudo, já que pela lógica, se não há nada, quer dizer que há alguma coisa. Uma negativa anula a outra. Assim como na fórmula matemática, (-) + (-) = (+). Porém, acabei deixando pra lá esse assunto controverso.

Os anos passaram, as coisas mudaram na nossa língua - tiraram os tremas, alguns acentos e etc - porém a minha dúvida permanecia: Devo corrigir?

Hoje resolvi pesquisar e encontrei dois artigos que falam sobre isso. O primeiro, de um professor de português lá de Portugal chamado Marco Neves [certaspalavras.pt] onde ele diz que chega a ser feio quando tentamos escrever "Há nada errado". Que apesar de correto, a outra forma não deve ser descartada e é até mais bonita visualmente.

Outro site que cita o tema é o ciberduvidas.iscte-iul.pt/. Este é ainda mais incisivo ao colocar que idiomas como o latim e o inglês são mais rígidos com este caso, mas o português, assim como o romeno e o francês, permite duas negativas para construir uma mais completa.

Sendo assim, até que seja convencido do contrário, não há nada estranho em deixar nossa tradução assim! : )



Ps.: A imagem é da versão HD SEAMLESS para Gamecube com tradução para o pt-br, que estamos adaptando da nossa versão de PC.



Abraço!





Flag

...
"A pata bota um ovo enorme e fica quieta. A galinha bota um ovo pequeno e faz um escândalo..." - Mais ou menos o que diria David King.