Cara sempre acompanhei os CTs ja zerei os residentes com suas traduções e nunca comentei, agora que entrei na area de romhacking de cabeça... chegou a gora kkkkk
No meu caso sempre sonhei com a tradução de parasite eve 2 (residente evil ja tinha claro) e ano passado consegui as ferramentas com um russo chamado kosmos porem após desconpactar tudo e iniciar ja uns 30% da tradução vi que outro tradutor (gledson999) ja estava finalizando a tradução e abandonei o projeto e ele ja lançõu tbm, ja fiz muitas modificações no yu-gi-oh fm e agora chegou minha hora de entrar nos que sempre gostei e nunca mexi, nos residents kkkk.
em caso especial estou mexendo no resident evil 3 do gamecube, pois ainda não possui tradução e aumentou o hype depois que a seamless lançou as texturas em hd.
até ai tudo lindo até que cheguei nos temidos ponteiros kkkkkk se poder me dar uma ajuda fico agradecido.
consegui achar os textos porem não entendi muito bem esses ponteiros, estava lendo sua explicação para o criador do r3editor mas não consegui entender muito bem.
aqui temos o inicio da parte escrita
aqui temos o inicio dos textos da campanha
aqui temos o final
como pode ver diferente da iso do ps1 aqui os textos são todos escritos de forma "direta" (olhe os offsets) sem espaço entre um pouco de textos e ponteiros...
e os ponteiros que achei mais proximos acima dos textos acredito que são esses.
por isso não consegui decifralos, parece muito pouco para um textão kkk se quizer posso te passar o arquivo para ver possui apenas 3mb.