Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/u427580928/domains/ct-stars.com/public_html/forum/Sources/Subs-Editor.php on line 900

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/u427580928/domains/ct-stars.com/public_html/forum/Sources/Subs-Editor.php on line 908

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/u427580928/domains/ct-stars.com/public_html/forum/Sources/Subs-Editor.php on line 920

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/u427580928/domains/ct-stars.com/public_html/forum/Sources/Subs-Editor.php on line 932

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/u427580928/domains/ct-stars.com/public_html/forum/Sources/Subs-Editor.php on line 934
Resident Evil 1 - A Primeira Tradução!

Notícias


 Apenas contas registradas podem postar respostas ou criar tópicos. Crie sua conta gratuitamente e participe!
 

Autor Tópico: Resident Evil 1 - A Primeira Tradução!  (Lida 2640 vezes)

Flag King

  • Silent Worker
  • Administrador
  • Sr. Member
  • *****
  • Mensagens: 293
  • Karma: +14/-0
  • Boas!
    • Flag King's Life
  • Grupo: U.S.S.
Online: Fevereiro 24, 2020, 11:10:01 am


Texto publicado por volta de 2003 e intocado desde então.


"Como tudo começou..."

Não sei dizer exatamente o que me motivou a buscar conhecimento para a tradução de jogos. Eu realmente não lembro porque fiz isso, mas lembro como tudo começou.
Peguei a ISO do jogo Resident Evil para Playstation e joguei ela no Ami-SK, que é um programa de busca relativa de textos em jogos. Lembro que não achava nada até encontrar este software.
A primeira frase que achei foi "You#entered#the#world#of#survival#horror. Lembro exatamente a sensação que tive quando achei a primeira frase. Em cima dela, criei a tabela de caracteres, um a um, e comecei os trabalhos de tradução.
Quando estava em mais ou menos uns 40% de andamento no projeto, houve um assalto na empresa em que eu trabalhava e levaram três computadores. O meu estava no meio deles e todo o projeto foi perdido. Eu estava na equipe do extinto fansite F.Y.F.R.E. nesta época e era o trabalho principal na minha interação com o pessoal do Team. Eu era, claro, o mais empolgado com a coisa, junto com a Red Queen, que já me ajudava muito nesta época, já que meu inglês era muito fraco. A perda do projeto foi um golpe muito duro, mas me motvou a iniciar tudo novamente, para uma plataforma diferente: O PC. Ali iniciava a saga de traduções da série Resident Evil para o Comuptador.

P.S. 1: Dúvidas sobre como conseguir a tradução, bem como problemas de instalação e demais questões podem ser postadas aqui mesmo neste tópico.

P.S. 2: Mais detalhes sobre este projeto, aqui:

...
"A pata bota um ovo enorme e fica quieta. A galinha bota um ovo pequeno e faz um escândalo..." - Mais ou menos o que diria David King.


carlos_violada

  • Charlie 1st
  • *
  • Mensagens: 1
  • Karma: +1/-0
  • Todos colhemos o que plantamos.
  • Grupo: U.B.C.S.
Resposta #1 Online: Abril 17, 2020, 04:27:51 pm
Cara sempre acompanhei os CTs ja zerei os residentes com suas traduções e nunca comentei, agora que entrei na area de romhacking de cabeça... chegou a gora kkkkk

No meu caso sempre sonhei com a tradução de parasite eve 2 (residente evil ja tinha claro) e ano passado consegui as ferramentas com um russo chamado kosmos porem após desconpactar tudo e iniciar ja uns 30% da tradução vi que outro tradutor (gledson999) ja estava finalizando a tradução e abandonei o projeto e ele ja lançõu tbm, ja fiz muitas modificações no yu-gi-oh fm e agora chegou minha hora de entrar nos que sempre gostei e nunca mexi, nos residents kkkk.

em caso especial estou mexendo no resident evil 3 do gamecube, pois ainda não possui tradução e aumentou o hype depois que a seamless lançou as texturas em hd.

até ai tudo lindo até que cheguei nos temidos ponteiros kkkkkk se poder me dar uma ajuda fico agradecido.

consegui achar os textos  porem não entendi muito bem esses ponteiros, estava lendo sua explicação para o criador do r3editor mas não consegui entender muito bem.

aqui temos o inicio da parte escrita


aqui temos o inicio dos textos da campanha


aqui temos o final


como pode ver diferente da iso do ps1 aqui os textos são todos escritos de forma "direta" (olhe os offsets) sem espaço entre um pouco de textos e ponteiros...

e os ponteiros que achei mais proximos acima dos textos acredito que são esses.


por isso não consegui decifralos, parece muito pouco para um textão kkk se quizer posso te passar o arquivo para ver possui apenas 3mb.



Flag King

  • Silent Worker
  • Administrador
  • Sr. Member
  • *****
  • Mensagens: 293
  • Karma: +14/-0
  • Boas!
    • Flag King's Life
  • Grupo: U.S.S.
Resposta #2 Online: Abril 20, 2020, 09:43:25 am
Boas, Carlos;

Seja bem vindo a esse meio fascinante do romhacking! Quanto mais romhackers tivermos, melhores serão os trabalhos disponíveis e maior a gama de informações para trocar!

O The Mito San, criador do R3ditor, está bem avançado nesse quesito de ponteiros. Ele pegou bem o esquema e a ferramenta dele já tem até uma aba de edição destes textos. Ou seja, vc não precisa se preocupar com edição de texto de cada sala do jogo. Ele fará isso para vc! Quanto aos textos que vc mostrou, eles são textos que independem da sala do jogo em que vc está, ou seja, não estão vinculados ao local onde o jogador está passando naquela hora. Este tipo de texto fica no 'executável' do Playstation, no executável da versão PC [ResidentEvil3.exe, por exemplo] e no caso do Gamecube, no arquivo *.dol.

Pelas suas imagens, neste caso os ponteiros estão logo abaixo do texto. Ali onde começa com 00 00 [todos estes ponteiros começam com 00].
Porém, aquele bloco de ponteiros não corresponde com o texto que vc mostrou. Tenta ver se no meio disso aí não tem mais blocos de ponteiros.
Veja a lógica:
Ponteiro 1: 01 00
Ponteiro 2: 07 00

Ou seja, ali só cabe um texto com 7 caracteres. Mas a primeira frase tem bem mais: "An old typewriter."
Então o próximo ponteiro deveria ser 13 00 [ 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13]

Veja isso e volte com novidades.

Grande abraço e boa sorte no trabalho!


Flag

...
"A pata bota um ovo enorme e fica quieta. A galinha bota um ovo pequeno e faz um escândalo..." - Mais ou menos o que diria David King.


Atualizar Postagens