Menu Inicial

Recados Rápidos

17/07/26 - 01:31h    

Amelie - Cabinet IQ 8305 Statе Hwy 71 #110, Austin, TX 78735, United Stateѕ 254-275-5536 Kitchenvibes

17/07/26 - 00:42h    

Stefan - Building permit delays continue to plague construction projects, as detailed in that revealing analysis which explores the bureaucratic obstacles developers face regularly. Sweden's housing market has experienced dramatic price swings, and [url=https://paste.ofcode.org/TRVgQAZTCGwHHsGKagEbNa ]that important study[/url] provides crucial data on this concerning trend affecting affordability across the nation. For comprehensive analysis of these interconnected issues, https://paste.ofcode.org/TRVgQAZTCGwHHsGKagEbNa offers valuable insights into potential solutions and policy recommendations.

17/07/26 - 00:07h    

Freeman - Великий плюс за цей розбір робочого дзеркала vavada — контент дуже корисний! казино вавада официальный сайт

16/07/26 - 23:46h    

Michaelacedy - ai дневник питания трекер калорий онлайн для начинающих

16/07/26 - 23:03h    

Stevenswilm - Just published: порно мамки с большими жопами


Nome/nick:
Recado:


 

"Não há nada estranho."

Postado no dia 29/03/21 - 01:50h

Flag King
637
[81933]

First Six Founders
Imagem do Forum CT-STARS

Não há nada estranho nesta frase.

Quando eu traduzi o primeiro Resident Evil, lá pelo início dos anos 2000, optei por traduzir "There's nothing strange here" como "Não há nada estranho aqui". Depois fiquei com a sensação de que deveria corrigir tudo, já que pela lógica, se não há nada, quer dizer que há alguma coisa. Uma negativa anula a outra. Assim como na fórmula matemática, (-) + (-) = (+). Porém, acabei deixando pra lá esse assunto controverso.
Os anos passaram, as coisas mudaram na nossa língua - tiraram os tremas, alguns acentos e etc - porém a minha dúvida permanecia: Devo corrigir?
Hoje resolvi pesquisar e encontrei dois artigos que falam sobre isso. O primeiro, de um professor de português lá de Portugal chamado Marco Neves [certaspalavras.pt] onde ele diz que chega a ser feio quando tentamos escrever "Há nada errado". Que apesar de correto, a outra forma não deve ser descartada e é até mais bonita visualmente.
Outro site que cita o tema é o ciberduvidas.iscte-iul.pt/. Este é ainda mais incisivo ao colocar que idiomas como o latim e o inglês são mais rígidos com este caso, mas o português, assim como o romeno e o francês, permite duas negativas para construir uma mais completa.
Sendo assim, até que seja convencido do contrário, não há nada estranho em deixar nossa tradução assim! : )

Ps.: A imagem é da versão HD SEAMLESS para Gamecube com tradução para o pt-br, que estamos adaptando da nossa versão de PC.

Abraço!


Flag
[187]       [0]
Flag King é membro deste site desde 22/03/2005 e faz parte do Grupo First Six Founders.
Postado no dia 10/11/21 - 04:40h

jortegaa3289
4
[663]

Ainda sem grupo
You are right admin.
[191]       [0]
jortegaa3289 é membro deste site desde 30/11/-0001 e faz parte do Grupo Ainda sem grupo.

Postagem de resposta