Menu Inicial
Você no CT
Projetos
Recados Rápidos
Linda - Using [the step-by-step tutorial the practical worksheets, we determined a price that satisfied both parties and complied with regulations. My landlord and I were confused about fair pricing until we consulted [url=https://notes.io/e3SxC ]this detailed breakdown[/url] this clear explanation of calculation methods. I'd strongly suggest [https://notes.io/e3SxC these guidelines to anyone negotiating subletting agreements.
Aloro - You are welcome to visit the website and explore a friendly https://chaar-realestate.com/agents/blondelltramme/ space created for comfortable browsing. The pages are arranged to help visitors find relevant sections without pressure or confusion. https://dowelz.com/author/betsy024917900/ A simple layout, neutral wording, and positive presentation make the experience easy to follow from the first visit. Take your time to look through different areas, compare available details, and choose what matches your interests. https://factrealestate.com/author/margaritajyp92/ Whether you are visiting for quick information or careful reading, the website offers a practical starting point with smooth navigation and accessible content.
spravki spb 827 - сколько стоит купить справку справки питер купить
spravki spb 821 - где купить справку спб https://spravki-spb-kupit.ru
spravki spb 152 - купить медицинскую справку спб куплю справку срочно
"Não há nada estranho."
Flag King
637
[81731]
First Six Founders
Não há nada estranho nesta frase.
Quando eu traduzi o primeiro Resident Evil, lá pelo início dos anos 2000, optei por traduzir "There's nothing strange here" como "Não há nada estranho aqui". Depois fiquei com a sensação de que deveria corrigir tudo, já que pela lógica, se não há nada, quer dizer que há alguma coisa. Uma negativa anula a outra. Assim como na fórmula matemática, (-) + (-) = (+). Porém, acabei deixando pra lá esse assunto controverso.
Os anos passaram, as coisas mudaram na nossa língua - tiraram os tremas, alguns acentos e etc - porém a minha dúvida permanecia: Devo corrigir?
Hoje resolvi pesquisar e encontrei dois artigos que falam sobre isso. O primeiro, de um professor de português lá de Portugal chamado Marco Neves [certaspalavras.pt] onde ele diz que chega a ser feio quando tentamos escrever "Há nada errado". Que apesar de correto, a outra forma não deve ser descartada e é até mais bonita visualmente.
Outro site que cita o tema é o ciberduvidas.iscte-iul.pt/. Este é ainda mais incisivo ao colocar que idiomas como o latim e o inglês são mais rígidos com este caso, mas o português, assim como o romeno e o francês, permite duas negativas para construir uma mais completa.
Sendo assim, até que seja convencido do contrário, não há nada estranho em deixar nossa tradução assim! : )
Ps.: A imagem é da versão HD SEAMLESS para Gamecube com tradução para o pt-br, que estamos adaptando da nossa versão de PC.
Abraço!
Flag
jortegaa3289
4
[658]
Ainda sem grupo
