Menu Inicial
Você no CT
Projetos
Recados Rápidos
RobertVow - https://fabeti.com.ua/
Vegazone Bonus - Just had a solid evening session running through the crash format and I have to admit it hits different when you figure out when to cash out. Checked out genevafin.tech for this session and thought it was najs. Topped up using Visa and spotted they also support Zimpler which is schysst. The multiplier climb gets your heart pumping — the trick is to halla huvudet kallt but also know when to eject. Compared to Spaceman, JetX which I've also played, it offers a genuine decision-making buzz. Schysst place to play for Swedish players - check it out at https://genevafin.tech/
StephenVaw - ggbet official login https://ggbet-top.pl/ggbet/
JerryLoorm - Все про ремонт https://geekometr.ru для начинающих и опытных мастеров. Статьи о черновой и чистовой отделке, ремонте кухни, ванной, спальни и других помещений, выборе материалов, инструментов, освещения и современных дизайнерских решений.
CharlesCouri - Советы по строительству https://lesovikstroy.ru и ремонту для дома, квартиры и дачи. Практические инструкции, выбор строительных материалов, технологии отделки, монтаж инженерных систем, полезные рекомендации специалистов и идеи для самостоятельного выполнения работ.
"Não há nada estranho."
Flag King
637
[80625]
First Six Founders
Não há nada estranho nesta frase.
Quando eu traduzi o primeiro Resident Evil, lá pelo início dos anos 2000, optei por traduzir "There's nothing strange here" como "Não há nada estranho aqui". Depois fiquei com a sensação de que deveria corrigir tudo, já que pela lógica, se não há nada, quer dizer que há alguma coisa. Uma negativa anula a outra. Assim como na fórmula matemática, (-) + (-) = (+). Porém, acabei deixando pra lá esse assunto controverso.
Os anos passaram, as coisas mudaram na nossa língua - tiraram os tremas, alguns acentos e etc - porém a minha dúvida permanecia: Devo corrigir?
Hoje resolvi pesquisar e encontrei dois artigos que falam sobre isso. O primeiro, de um professor de português lá de Portugal chamado Marco Neves [certaspalavras.pt] onde ele diz que chega a ser feio quando tentamos escrever "Há nada errado". Que apesar de correto, a outra forma não deve ser descartada e é até mais bonita visualmente.
Outro site que cita o tema é o ciberduvidas.iscte-iul.pt/. Este é ainda mais incisivo ao colocar que idiomas como o latim e o inglês são mais rígidos com este caso, mas o português, assim como o romeno e o francês, permite duas negativas para construir uma mais completa.
Sendo assim, até que seja convencido do contrário, não há nada estranho em deixar nossa tradução assim! : )
Ps.: A imagem é da versão HD SEAMLESS para Gamecube com tradução para o pt-br, que estamos adaptando da nossa versão de PC.
Abraço!
Flag
jortegaa3289
4
[634]
Ainda sem grupo
