Menu Inicial
Você no CT
Projetos
Recados Rápidos
Brianlom - займы на карту онлайн займы на карту онлайн
SteveCic - Наша компания предлагает медицинские справки для различных задач и жизненных ситуаций. Мы обеспечиваем оперативность и внимательное отношение к каждому клиенту https://afina-mc.ru/spravka-ob-analize-krovi-na-svertyvaemost/
wildflowerpeak - Came here from a search and stayed for the side links because they were that interesting, and a stop at wildflowerpeak took me even further into the site, the kind of organic exploration that good content invites is something most sites kill through aggressive interlinking and pushy navigation choices rather than relying on quality.
wildsparklestore - Refreshing to find writing that does not try to manipulate the reader into clicking onto the next page through cliffhangers and forced engagement, and a stop at wildsparklestore continued in the same respectful way, this is what reader first design actually looks like in practice rather than just in marketing copy that sounds nice.
SteveCic - Наша компания помогает получить медицинские справки в кратчайшие сроки. Мы предлагаем понятный процесс оформления и оперативную подготовку документов https://afina-mc.ru/medotvod-ot-privivki-koklyusha/
"Não há nada estranho."
Flag King
637
[77020]
First Six Founders
Não há nada estranho nesta frase.
Quando eu traduzi o primeiro Resident Evil, lá pelo início dos anos 2000, optei por traduzir "There's nothing strange here" como "Não há nada estranho aqui". Depois fiquei com a sensação de que deveria corrigir tudo, já que pela lógica, se não há nada, quer dizer que há alguma coisa. Uma negativa anula a outra. Assim como na fórmula matemática, (-) + (-) = (+). Porém, acabei deixando pra lá esse assunto controverso.
Os anos passaram, as coisas mudaram na nossa língua - tiraram os tremas, alguns acentos e etc - porém a minha dúvida permanecia: Devo corrigir?
Hoje resolvi pesquisar e encontrei dois artigos que falam sobre isso. O primeiro, de um professor de português lá de Portugal chamado Marco Neves [certaspalavras.pt] onde ele diz que chega a ser feio quando tentamos escrever "Há nada errado". Que apesar de correto, a outra forma não deve ser descartada e é até mais bonita visualmente.
Outro site que cita o tema é o ciberduvidas.iscte-iul.pt/. Este é ainda mais incisivo ao colocar que idiomas como o latim e o inglês são mais rígidos com este caso, mas o português, assim como o romeno e o francês, permite duas negativas para construir uma mais completa.
Sendo assim, até que seja convencido do contrário, não há nada estranho em deixar nossa tradução assim! : )
Ps.: A imagem é da versão HD SEAMLESS para Gamecube com tradução para o pt-br, que estamos adaptando da nossa versão de PC.
Abraço!
Flag
jortegaa3289
4
[540]
Ainda sem grupo
