Menu Inicial
Você no CT
Projetos
Recados Rápidos
kyhni SPb_dsEt - Народ всем привет Цены задрали как на золото То ДСП сыпется Короче, реальное производство в Питере — кухни СПб от производителя без посредников Цены ниже чем в магазинах на 50 тысяч В общем, жмите чтобы не потерять — кухни под заказ в спб https://kuhni-spb-nbg.ru Проверяйте производителя по этому списку Сам полгода выбирал теперь знаю
solana_xmSr - flip.gg solana casino flip.gg solana casino.
kyhni SPb_ywPa - Ребята всем привет Цены космос а качество мыло То доставку три месяца ждать Короче, нашел нормальных производителей — кухни на заказ в спб с фурнитурой Blum Фасады на выбор из 50 цветов В общем, сохраняйте в закладки — кухни на заказ от производителя кухни на заказ от производителя Проверяйте производителя по этому списку Перешлите другу кто тоже мучается
Edwardcrosy - https://zaoavis.ru/
zakazat kyhnu_laKa - Питерцы отзовитесь. То размеры не стандарт и впихнуть не могу. Икею всю излазил — не то. Короче, нашел наконец нормальный вариант — купить заказать кухню по индивидуальным размерам. И фасады из нормального массива. В общем, там каталог и цены и отзывы реальные — заказать кухню заказать кухню Проверяйте производителя в этом списке. Сам полгода мучился теперь делюсь.
"Não há nada estranho."
Flag King
637
[77592]
First Six Founders
Não há nada estranho nesta frase.
Quando eu traduzi o primeiro Resident Evil, lá pelo início dos anos 2000, optei por traduzir "There's nothing strange here" como "Não há nada estranho aqui". Depois fiquei com a sensação de que deveria corrigir tudo, já que pela lógica, se não há nada, quer dizer que há alguma coisa. Uma negativa anula a outra. Assim como na fórmula matemática, (-) + (-) = (+). Porém, acabei deixando pra lá esse assunto controverso.
Os anos passaram, as coisas mudaram na nossa língua - tiraram os tremas, alguns acentos e etc - porém a minha dúvida permanecia: Devo corrigir?
Hoje resolvi pesquisar e encontrei dois artigos que falam sobre isso. O primeiro, de um professor de português lá de Portugal chamado Marco Neves [certaspalavras.pt] onde ele diz que chega a ser feio quando tentamos escrever "Há nada errado". Que apesar de correto, a outra forma não deve ser descartada e é até mais bonita visualmente.
Outro site que cita o tema é o ciberduvidas.iscte-iul.pt/. Este é ainda mais incisivo ao colocar que idiomas como o latim e o inglês são mais rígidos com este caso, mas o português, assim como o romeno e o francês, permite duas negativas para construir uma mais completa.
Sendo assim, até que seja convencido do contrário, não há nada estranho em deixar nossa tradução assim! : )
Ps.: A imagem é da versão HD SEAMLESS para Gamecube com tradução para o pt-br, que estamos adaptando da nossa versão de PC.
Abraço!
Flag
jortegaa3289
4
[553]
Ainda sem grupo
